Khó khăn tiếng hàn là gì? học tiếng hàn khó không?


Hôm nay mình lang thang Google, thì thấy rất nhiều từ khóa mà các bạn tìm kiếm, chẳng hạn như là "Khó khăn tiếng hàn là gì? học tiếng hàn khó không? học tiếng hàn khó hay dễ?..." Vâng vâng và mây mây.

Mình thấy mấy câu hỏi này, thiệt ra cũng giống nhau. Ý là mấy bạn muốn tìm hiểu xem tiếng hàn nó có dễ không để theo đuổi. Tâm lý này cũng bình thường thôi, hồi xưa trước khi quyết định học mình cũng có suy nghĩ tương tự vậy.

Mình sợ mất thời gian, sợ học hoài mà không biết, sợ tốn tiền, sợ đủ thứ... Nhưng sau khi học xong, mình thấy mấy cái sợ đó đúng vỡi :)))

Mình thì cũng học tầm 1 năm thôi, còn gà lắm, nhưng mà cũng có chút kinh nghiệm gọi là dành cho những bạn mới bắt đầu:

1. Học tiếng hàn khó không? Học tiếng hàn khó hay dễ?

Xin thưa là Khó, Rất Khó nhé.

Bạn học cho biết thì Dễ, nhưng học để Xài, để Dùng, để Kiếm tiền thì khó má ơi luôn.

Hình dung nha, các bạn học Đại học 4-5 năm ra trường vẫn còn lơ tơ mơ, thì nếu bạn học trung tâm 1-2 năm, bạn chưa là gì đâu.

Tóm lại, càng học càng thấy nó khó.

Nguồn ảnh careers.workopolis.com

2. Khó khăn tiếng Hàn là gì?

- Dễ:

+ Là có đến 70% tiếng Hàn nguồn gốc từ tiếng Hán. Tiếng Hán thì giống Hán Việt mình á.

+ Cách ghép chữ dễ, thuộc mặt chữ, ghép xong là đọc ro ro luôn. Đọc mà không hiểu gì. Ahii.

- Khó:

+ Ghép chữ đọc thì Dễ, nhưng mà lại Khó ở một chỗ là nó có mấy cái phần biến âm, chuyển âm... nên bạn phải thuộc một số quy tắc phát âm nhất định. Mấy cái này dễ nhầm lắm.

Theo mình biết có hiện tượng biến âm là bởi ghép chữ đọc bình thường nó khó quá, nên người Hàn khi nói tự làm cho nó dễ hơn. Vậy hoy.

+ Khó tiếp theo là tiếng hàn sắp xếp ngược so với tiếng Việt, nên bạn phải tư duy ngược. Động từ tiếng hàn dùng ở cuối câu, nên nghe hết câu bạn mới hiểu nghĩa.

Ví dụ: Tiếng Việt "Tôi ăn cơm", thì tiếng Hàn viết là "Tôi cơm ăn".

Nguồn ảnh: i.pinimg.com

+ Khó nữa là khi dịch, phải biết ngắt câu ở đâu. Cái này khi học bạn phải chú ý, thường sẽ ngắt câu ở trợ từ, ở các cấu trúc ngữ pháp. Mình thấy nhiều bạn học lên cao rồi, nhưng không biết dịch từ đâu, nên cứ đụng tới đọc hiểu là ngắc ngứ. Mà cái dịch, nó thiệt sự khó vỡi linh hồn.

+ Cái nữa là người Hàn nói chuyện nhanh lắm, bạn phải sắp xếp, tư duy ngược cho nhanh thì mới phiên dịch được. Và khi làm với người Hàn, cần sự nhẫn nhịn to lớn.

Kết luận: Nếu bạn đã theo tiếng hàn thì xác định cần vài năm để đạt đến trình độ đủ đi làm, đủ kiếm nhiều tiền như bạn mơ ước. Còn học vài tháng, hơn năm thì cũng chưa đi đến đâu đâu.

Thường mọi người sẽ khuyên bạn cứ nỗ lực sẽ đi đến thành công, nhưng mình biết đó chỉ là nói sáo rỗng. Bạn nên suy tính xem điều kiện kinh tế mình như thế nào, có trụ được vài năm học tiếng không, rồi xem tính cách bản thân có làm được cho người hàn không, thì hãy quyết định. Nếu bạn có tính chăm chỉ và kiên trì, thì theo học. Còn không nên bỏ đi, đừng mong mình sẽ kiên trì được chỉ bằng việc tự huyễn hoặc. 


Mèo Review






Nhận xét